De Evangelio secundum Matthæum (Mt 12,1-8)
Feria Sexta – XIII Hebdomadæ Ordinariæ
1. In illo tempore abiit Iesus per sata sabbato: discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas, et manducare.
Naquele tempo, Jesus passou por uns campos de trigo em dia de sábado; e seus discípulos, sentindo fome, começaram a arrancar espigas e a comê-las.
2. Pharisaei autem videntes dixerunt ei: Ecce discipuli tui faciunt quod non licet facere sabbatis.
Os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: Vê! Teus discípulos estão fazendo o que não é permitido fazer no sábado.
3. At ille dixit eis: Non legistis quid fecerit David, quando esurivit, et qui cum eo erant:
Jesus, porém, lhes respondeu: Nunca lestes o que fez Davi quando teve fome, ele e os que estavam com ele?
4. Quomodo intravit in domum Dei, et panes propositionis comedit, quos non licebat ei manducare, neque his qui cum eo erant, nisi solis sacerdotibus?
Como entrou na casa de Deus e comeu os pães da proposição, que não era lícito comer, nem a ele nem aos que estavam com ele, mas somente aos sacerdotes?
5. Aut non legistis in Lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant, et sine crimine sunt?
Ou não lestes na Lei que aos sábados os sacerdotes no templo violam o sábado e, no entanto, não são culpados?
6. Dico autem vobis quia templo maior est hic.
Ora, eu vos digo: aqui está quem é maior que o templo.
7. Si autem sciretis quid est: Misericordiam volo, et non sacrificium: numquam condemnassetis innocentes.
Se soubésseis o que significa: “Quero misericórdia e não sacrifício”, não condenaríeis os inocentes.
8. Dominus enim est Filius hominis etiam sabbati.
Pois o Filho do Homem é Senhor também do sábado.
Reflexão:
A verdadeira liberdade floresce quando o espírito humano reconhece o valor da pessoa acima das estruturas formais. No gesto dos discípulos, famintos e livres, revela-se o princípio de que a necessidade vital antecede a norma. A consciência desperta compreende que a Lei existe para servir à vida, não para oprimi-la. Ao defender os seus, Jesus proclama que a dignidade não depende de ritos, mas do amor ativo e da justiça compassiva. Cada ser humano é templo vivo do sagrado — e onde há liberdade interior, ali já resplandece a presença do Infinito que caminha conosco.
Vrsículo mais importante:
O versículo mais importante de De Evangelio secundum Matthæum (Mt 12,1-8), dentro de seu contexto, é o versículo 7, pois expressa o centro do ensinamento de Jesus nesse trecho: a primazia da misericórdia sobre os ritos.
7. Si autem sciretis quid est: Misericordiam volo, et non sacrificium: numquam condemnassetis innocentes.
Se soubésseis o que significa: “Quero misericórdia e não sacrifício”, não condenaríeis os inocentes.(Mt12:7)
Este versículo revela o coração da mensagem de Cristo: a Lei deve servir à vida e à dignidade humana, e não o contrário.
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata